Affioramenti - Parole Spalancate Tracce di Poesia contemporanea
Attivo dal 1995, il Festival Internazionale di Poesia di Genova “Parole Spalancate” è la più grande e longeva manifestazione italiana di poesia
Festival, poesia, Genova
2021
post-template-default,single,single-post,postid-2021,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,paspartu_enabled,paspartu_on_bottom_fixed,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-13.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.5,vc_responsive
 

Affioramenti

Affioramenti

AFFIORAMENTI. Tracce di poesia contemporanea
Rubrica di Valentina Colonna*


MARIO CHÁVEZ CARMONA

CardonaMario Chávez Carmona (Viña del Mar, 1990) è un poeta, traduttore, critico e accademico cileno. Si è laureato in Lettere presso l’Università Andrés Bello e in Culture Moderne Comparate presso l’Università degli Studi di Torino. I suoi lavori sono stati realizzati a Pisa, Torino e Milano. I suoi temi principali sono la mitologia, la fondazione e l’opera di Godofredo Iommi Marini. Mitomanías è la sua prima opera poetica.

 

 

 

 

 

 

 

III. Sogno di Europa
quale bava di mare
galleggia nella riva
affonda e siccità
colando il desiderio
verde   sinistro
nella sabbia del sogno

sabbia di spiaggia
si estende in deserto
alcune montagne
circondano la pietra
sfogliata e quieta
essendo impura
l’aria la muove
e il gesto roccioso
corregge un tempio

in un’occasione
due donne rabbiose
chiamavano
Europa

afferrano la sua pancia
con intenzione
di       staccare        l’utero sacro

ogni arpia implume
volle una parte
per fondare
vacuità

mai fu divisa

tutti i santi e maledetti
dei
sanno che Europa non poté scegliere
il capriccio di confondere
il sogno e il mare velenoso

come chi        cammina verso la pira
marciò lentamente
verso il portale del tramonto
volendo morire nel sonno
e così svegliarsi
insana e salva

sopravvivo         solamente
perché negli        angoli della mia anima
risuonano le voci di quei templi

 

V. Europa amata

Europa navigò sul toro
addormentata      ancora
senza vele     e
impulsivamente
cercò gli astri
della       soffocante cupola del sonno
senza
astrolabi
che baciassero    a calci    ordinate
tra i burrascosi
passaggi
del        fresco
– odio questa
nauseabonda
esistenza ̶

solo le rimangono
le rovine
di alcuni ricordi
alcuni       templi       senza muri
incapaci
di consolare
con echi

naufraga

di accidia
e      solitudine
tra la stoltezza taurina
e il vuoto
caso

Da Mitomanías, Buenos Aires Poetry, 2019
Traduzioni di Elvio Ceci

 


Valentina Colonna*Valentina Colonna è poetessa e pianista compositrice. Nasce a Torino nel 1990 in una famiglia di musicisti e ha pubblicato i libri di poesia Dimenticato suono (Manni, 2010), La cadenza sospesa (Aragno, 2015) e Stanze di città e altri viaggi (Aragno, 2019). Si occupa di Fonetica, privilegiando la sua applicazione al campo della prosodia della poesia moderna e contemporanea italiana. Ha ideato e cura la piattaforma VIP – Voices of Italian Poets, archivio sonoro di registrazioni della poesia italiana, presente sul sito del Laboratorio di Fonetica Sperimentale “Arturo Genre” dell’Università degli Studi di Torino.